Servicios Bilingües (en español)

Ley Dymally–Alatorre de Servicios Bilingües (English)

La Ley Dymally–Alatorre de Servicios Bilingües (Código del Gobierno de California, artículo 7290 et. Seq.) fue sancionada en 1973, con el fin de eliminar las barreras idiomáticas que impiden a ciertos individuos de nuestro Estado un acceso igualitario a los servicios públicos, ya sea por su falta de dominio del inglés oral o escrito o debido a que su idioma principal es otro. Esta ley obliga al Estado y a los organismos locales que estén directamente a cargo de proveer información o prestar servicios al público a que en determinadas situaciones empleen a un número suficiente de personal bilingüe competente para ocupar puestos de contacto con el público, de modo tal de asegurar la provisión de información y prestación de servicios en el idioma de aquellas personas que no hablen inglés.

Asimismo, la ley establece que cada Estado y agencia local al servicio de un número considerable de personas no angloparlantes que facilite material en inglés con la explicación de sus servicios, deberá también disponer del mismo material en todo otro idioma hablado por un número considerable de personas que reciban los servicios de dicho organismo.

Por otro lado, la ley requiere que cada Estado y organismo local realice una encuesta en cada una de sus dependencias y oficinas cada dos años con el fin de obtener información sobre el público a su cargo. Los resultados de la encuesta son recopilados por el Consejo de Personal del Estado de California (California State Personnel Board) e informados al Poder Legislativo.

DECLARACIÓN DE PRINCIPIOS DEPARTAMENTALES

El Departamento de Servicios de Mantenimiento de Hijos (Department of Child Support Services; DCSS) tiene la obligación de asegurar que todas las personas, incluso las no angloparlantes, gocen de un acceso igualitario a los servicios e información provistos por dicho Departamento. Todos programas prestarán sus servicios de modo tal que se reconozcan las diferencias individuales y se respeten las culturales. La comunicación eficaz con clientes no angloparlantes se logrará por medio de personal bilingüe, la traducción del material escrito, y la contratación de servicios de interpretación y traducción.

Si usted tiene cualquier pregunta sobre el acta de Dymally–Alatorre Servicios bilingües, o tiene una queja sobre el nivel de servicios bilingües de este departamento, por favor comuníquese con el coordinador de servicios bilingües de DCSS al telefono (916) 464–5078 o (916) 464–5624 (TTY) Línea Telefónica de Asistencia.